Hvornår hedder det “If I were”?
Har du også undret dig?
Jeg bebrejder dig ikke, for det kan være svært at gennemskue, hvornår det hedder If I was og If I were. For hvorfor siger man, I’m sorry if it was my mistake, men If I were mistaken, I would have apologised?
Her får du svaret og tre simple huskeregler, så du altid vælger det rigtig ord.
Hvorfor det hedder If I were
Din engelsklærer lærte dig i folkeskolen, at ental altid tager was, mens flertal tager were:
I was late for school, whilst my classmates always were on time.
Men reglerne ændrer sig en anelse, når du introducerer en hypotetisk sætning, altså en sætning, der bunder i ønsketænkning og på den ene eller anden måde er urealistisk.
Når du har sådan en sætning, skal du skifte was ud med were.
For example: If I were thirty centimetres taller, I could be a basketball player.
Jeg er ovre voksealderen, så jeg kommer aldrig til at blive tredive centimeter højere. Derfor er den her sætning ren ønsketænkning.
Det samme med den her: If she were an astronaut, she would definitely want to travel to space.
Hvorfor? Fordi hun ikke er en astronaut.
Sådan spotter du, om en sætning skal være med were or was. Men jeg ved også godt, at det nogle gange kan være svært at greje, om en sætning rent faktisk er hypotetisk eller ej, og til de situationer får du mine tre bedste huskeregler.
Du kender allerede regel nr. 1, men lad os lige tage dem alle tre for en god ordens skyld.
De tre huskeregler
Nr. 1 – Ønsketænkning
Du har vist styr på den her nu: Hvis din sætning er hypotetisk og ren ønsketænkning, skal was byttes ud med were.
I wish I were taller
Jeg ville ønske, jeg var højere.
Vær opmærksom på, at andre ord også kan indlede en hypotetisk sætning, så lad være med at stirre dig blind på if.
Nr. 2 – But I’m not-reglen
I de tilfælde, hvor du er i tvivl om, om en sætning virkelig er hypotetisk, er den her regel ret smart. Her skal du nemlig følge din sætning op med But I’m not:
If I were a watering can, I would water all the plants in the world. But I’m not (a watering can).
Og fordi jeg ikke er en vandkande, er den her sætning hypotetisk.
I wish I were taller. But I’m not.
Du kan ikke nøjes med at bruge den her regel, for du kan snildt smide den bag på et hav af sætninger og blive snydt, men hvis du lige har brug for lidt ekstra bekræftelse, er den god at have i værktøjskassen.
Nr. 3 – Would og could
Når vi taler om en hypotetisk situation på engelsk, bruger vi næsten altid would og could. Det er ikke altid, bevares, men de to ord er en god indikator for, om en sætning er hypotetisk og derfor skal være med were i stedet for was.
If I were thirty centimetres taller, I could be a basketball player.
If she were and astronaut, she would definitely want to travel to space.
If I were a watering can, I would water all the plants in the world.
Ligesom med alt andet her i livet er der undtagelser, så bare fordi en sætning har et would i sig, betyder det ikke, at den er hypotetisk. Men hvis du går alle tre huskeregler igennem og kan sætte flueben ud for dem alle, så er du garantigaranteret at sidde med en hypotetisk sætning.
Hvornår bruger man så If I was?
Nu ryger du sikkert i en spiral, hvor du får lyst til at rette enhver If I was til If I were, og det kan jeg egentligt godt forstå. Men If I was har sin plads i engelsk grammatik, for det er gudskelov ikke alt, vi siger, der er hypotetisk.
Tag bare eksemplet fra starten:
I’m sorry if it was my mistake.
Det er for eksempel ikke en hypotetisk sætning. Her taler vi nemlig om en reel situation, hvor jeg muligvis har taget fejl, hvorfor jeg undskylder.
If I was late for school, it was my hamster’s fault.
Igen: en reel situation, hvor jeg har været for sent ude ad døre, hvilket jeg bebrejder min hamster for.
Læg mærke til tre ting her:
- Hverken would or could er nogen steder at finde i de to sætninger
- Du kan ikke følge sætningerne op med But I’m not (If I was late for school, it was my hamster’s fault. But I’m not… Du får en mærkelig blanding af nutid og datid)
- Begge sætninger er i datid. Vi taler altså om noget, der allerede er sket.
Nøglen til at spotte, hvornår det skal hedder If I were, er altså ønsketænkning. Sætningen skal handle om noget, vi håber, kommer til at ske.
Gør den det?
Ja = were
Nej = was
Ikke helt færdig med at nørde?
I’ve got you!
Hvornår hedder det If I were?
Har du også undret dig over, hvorfor folk siger "If I were"? Så få svaret her og tre huskeregler, så…
Bindestreger på engelsk
Og hvornår skal du bruge de dersens bindestreger på engelsk, for du har både set spellcheck, spell c…
Maskinoversættelser
Det kan virke fristende at smide din danske (eller engelske, tyske, franske, hvad ved jeg) tekst en …
The difference between speak and talk
Måske den største forskel på speak og talk er, at talk oftest bliver brugt, når vi taler om
How to: English proofreading
En lille gave fra mig til dig, som kan gøre korrekturlæsningen af din engelske tekst lidt nemmere
Comma before "with"
…skal altså være et komma foran nogle for at undgå, at din chef får fire arme, og din kat seks ben
Poe | Proof & Edit
English proofreading, copywriting & translations
CVR DK43254790

