10 ord, du uden tvivl har manglet

Noget af det vildeste ved at bo i Storbritannien var, hvor meget mit engelske ordforråd voksede.

Jeg lærte ord om hverdagsting som fodgængerovergang (pedestrian crossing), gær (yeast) og squash (courgette). Og jeg lærte ord, som jeg ikke engang vidste fandtes.

De 10 vildeste har jeg samlet til dig lige her.

Og det kan godt være, at de ser tossede ud, men der gemmer sig faktisk nogle ret nyttige ord deriblandt, som jeg næsten tør vædde med, at du har stået og manglet på et eller andet tidspunkt.

Thingamajig er mit ord.

Lad os se, om det også er dit:

Poe | Proof & Edit_engelsk ordforråd

Hvad tænker du? Holder du dig til nonsense, eller kunne du godt finde på at bytte det ud med gibberish næste gang, nogle vrøvler?

Thingamajig og dodgy er blevet faste ord i mit engelske ordforråd. Specielt dodgy. Det beskriver bare helt perfekt de der bygninger og steder og personer sågar, som virker lidt skumle, lidt utilregnelige.

Var der nogen ord, som du tager til dig? Eller er der nogen, som du synes, mangler?

I så fald må du lige sende mig en besked herunder, eller find mig på Instagram, Facebook og LinkedIn, hvor du altid kan skrive til mig.

Ikke helt færdig med at nørde?

I’ve got you!

Hvornår hedder det If I were?

Har du også undret dig over, hvorfor folk siger "If I were"? Så få svaret her og tre huskeregler, så…

Bindestreger på engelsk

Og hvornår skal du bruge de dersens bindestreger på engelsk, for du har både set spellcheck, spell c…

Maskinoversættelser

Det kan virke fristende at smide din danske (eller engelske, tyske, franske, hvad ved jeg) tekst en …

The difference between speak and talk

Måske den største forskel på speak og talk er, at talk oftest bliver brugt, når vi taler om

How to: English proofreading

En lille gave fra mig til dig, som kan gøre korrekturlæsningen af din engelske tekst lidt nemmere

Comma before "with"

…skal altså være et komma foran nogle for at undgå, at din chef får fire arme, og din kat seks ben